Le blog de l'interprète.

Cabine d’interprétation pour évènements professionnels
La cabine d’interprétation ou cabine de traduction simultanée est-elle indispensable ou superflue ? Vos interprètes vont booster votre image de marque, vous faire gagner de l’argent ?

Quel est le rôle d’un Comité d’Entreprise Européen ?
Comite d’Entreprise Européen : une arme pour faire face aux difficultés imposées par la COVID ? Comment réussir votre CEE multilingue en ligne ?

Interprètes : comment être toujours prêt pour le Festival de Cannes ?
Être interprète au Festival de Cannes est un travail qui commence bien avant le début du festival

Interprétation multilingue à Nice
Accédez à l’interprétation multilingue, à distance ou sur site, grâce à nos interprètes qualifiés et agiles, partout en France
Le grand retour du présentiel
les évènements professionnels réinvestissent les palais des congrès ! Les évènement professionnels reviennent pour de bon ? Alors que les sondages se multiplient sur LinkedIn
Traduction au festival de Cannes : tais-toi !
On pense souvent, à tort, qu’un bon interprète est une personne volubile, qui a toujours quelque chose à dire. Et si c’était l’inverse, s’il s’agissait
Traduction simultanée au Festival de Cannes : qui choisir ?
Traduction simultanée festival de Cannes Je déconseille de choisir un interprète de conférence. Parce que le cinéma n’est pas forcément son cœur de métier !
Le son : votre carte de visite 2.0
Bonjour à tous, j’espère que vous êtes en pleine forme et que vous faites face malgré l’adversité. C’est ma deuxième vidéo. Pour ceux qui ne