You are currently viewing Interprète de conférence à Paris ?

Interprète de conférence à Paris ?

Engager un interprète de conférence anglophone à Paris peut être judicieux dans divers types d’événements, notamment :

Les typologies d’événements professionnels multilingues à Paris

  1. Congrès internationaux : lorsque des experts, chercheurs et professionnels du monde entier se réunissent pour partager leurs connaissances dans des domaines spécifiques.
  2. Salons professionnels : des événements commerciaux où des entreprises exposent leurs produits et services, attirant un public international.
  3. Conférences et séminaires : où des conférenciers anglophones interviennent ou lorsque le public comprend des participants de diverses origines linguistiques. Notons que les prises de parole se font souvent en anglais mais de moins par des locuteurs de langue maternelle anglaise.
  4. Réunions d’entreprise : surtout si l’entreprise a une équipe internationale ou des partenaires commerciaux étrangers.
  5. Événements culturels tels que des festivals, des expositions d’art, des spectacles, où la participation internationale est attendue.
  6. Assemblées Générales et Réunions d’associations internationales : où des délégués de différentes nationalités se rassemblent pour discuter de questions spécifiques. Rappelons à toutes fins utiles que Paris abrite le siège de l’UNESCO et de nombreuses autres instances qui font sans cesse appel à des interprètes de conférence parisiens.
  7. Présentations de produits : pour des entreprises qui lancent des produits sur le marché international. LA région parisienne est un écrin idéal tant pour le luxe que la gastronomie. Comment rêver d’un meilleur paysage pour réussir un lancement commercial ? Les stars du rap et R’nB l’ont bien compris, à l’instar de JAy-Z et Beyonce qui ont investi le Musée du Louvre pour tourner le plus glamour des clips de l’histoire !

A Paris, la présence d’un interprète de conférence garantit une communication fluide et efficace.

Cela facilite également la compréhension mutuelle entre les participants, indépendamment de leur langue maternelle. Cela est particulièrement important dans un contexte international tel que celui du Grand Paris. En particulier, en 2024 alors que la capitale française s’apprête à accueillir les Jeux Olympiques et Paralympiques et où de très nombreuses cultures et langues différentes vont se croiser en Ile-de-France, au sein du Village Olympique.

Notons que Paris dispose d’une grande école d’interprétation, vivier de professionnels multilingues.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.