FR/EN conference interpreter
As a FR/EN conference interpreter, I carry out simultaneous interpreting at your international events, adapting to suit the context, audience and, above all, your objectives
You already have a technical solution for your international event and just need interpreters. I can fit in with your system completely and work in close cooperation with your Project Manager and Stage Manager. I always prepare for my simultaneous interpreting assignments by asking for documentation about the event and carrying out my own research. A good interpreter is a well-prepared interpreter, on site early to get their ear to the ground. Once again, I’m your conference interpreter and the service I provide will match your objective for this event point by point, whether there are 2 or 2,000 people gathered together for it, and I will be delighted to serve as go-between.
A project ? A question ? Contact me